Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 65 «Развод»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1.
О пророк! Когда даете вы развод своим супругам,
То разводитесь в срок, для них определенный,
И срок отсчитывайте верно.
Страшитесь разгневить Аллаха, вашего Владыку!
И из домов, принадлежащих им, не изгоняйте их,
И сами не должны они свой дом покинуть,
Коль явный блуд они не совершили.
Вот те границы, что Аллах установил.
И каждый, кто нарушит их,
Зло причинит своей душе,
И вы не знаете — ведь волею Аллаха
Перемениться может все.


 2.
Когда же истечет назначенный им срок,
Верните их с достоинством обратно
Или с достоинством расстаньтесь с ними
И призовите двух свидетелей из вас,
(Известных) справедливостью своею.
И установят пусть свидетельство свое
Они (как будто) пред Аллахом.
Сие есть предписание для тех,
Кто верует в Аллаха и Последний День.
Кто гнева Господа страшится,
Тому Господь устроит Свой исход


 3.
И даст ему потребное (для жизни),
Откуда он не ведает совсем.
И кто на Господа свои молитвы возлагает,
Тому не надо никого, кроме Него, -
Ведь Он один вершит все назначенья.
Поистине, Он меру должную всему установил.


 4.
Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул,
Но если все ж у вас сомненья есть,
Срок (ожидания развода) — три месяца,
Как равно и для тех, у коих еще не было регула.
Тех женщин, кто во чреве жизнь несет,
Вам нужно ждать, пока они не сложат ношу.
Но облегчит все тяготы Господь
Тем, кто страшится Его гнева.


 5.
Сие есть повеление Аллаха,
Которое для вас Он ниспослал,
И тем, кто гнева Господа страшится,
Награду увеличит Он и снимет все грехи.


 6.
И пусть (за время прохождения иддата)
Живут они в условиях таких же, как и вы,
Согласно вашему достатку.
Им утеснений в доме не чините.
А коль несут они во чреве жизнь,
Расходуйте на них,
Пока они своей не сложат ноши.
И коль они выкармливают ваше чадо,
Выплачивайте им вознагражденье.
И меж собой с достоинством ведите разговор,
Но если затруднитесь (в этом разговоре),
То пусть другая женщина вскормИт дитя.


 7.
И пусть богатый человек
Согласно своему достатку тратит.
А тот, чья доля сочтена,
Пусть тратит из того, чем одарил Его Аллах.
Ведь не возложит Он на душу груз,
Что больше, чем Он ей назначил;
За каждой тяготой пошлет Он облегченье.


 8.
Ведь сколько поселений (на земле)
От повелений Господа надменно отреклись,
Ослушались посланников Его!
Расчетом сильным Мы их рассчитали
И предали их тяжким наказаньям (на земле).


 9.
Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков,
И их концом была (всеобщая) погибель.


 10.
Аллах для них суровую расплату уготовил,
А потому страшитесь Его гнева
Все, кто уверовал (в Него),
И те, кто обладает разуменьем, -
Аллах, поистине, послал напоминанье вам -


 11.
Посланника, который вам знамения Господни
Толкует ясным языком,
Чтобы из мрака к свету повести
Благотворящих и уверовавших (в Истину Его).
Введет Он их в Сады, реками омовенны,
И вечно пребывать им там, -
Поистине, Аллах для них
Прекраснейшую долю уготовил.


 12.
Аллах есть Тот, Кто создал семь небес и столько же земель.
Меж ними повеления Его нисходят,
Чтоб знали вы всю силу Его мощи
И всеобъемлющий охват Его познанья!




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх