Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 44 «Дым»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. Ха. Мим.


 2. Клянусь ясным Писанием!


 3. Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем.


 4. В ней решаются все мудрые дела


 5. по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания


 6. по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего,


 7. Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.


 8. Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он - ваш Господь и Господь ваших отцов.


 9. Но они забавляются, испытывая сомнения.


 10. Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,


 11. который окутает людей. Это будут мучительные страдания!


 12. Они скажут: "Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали".


 13. Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.


 14. Затем они отвернулись от него и сказали: "Он - обученный, одержимый".


 15. Мы избавим вас от страданий ненадолго, но вы вернетесь к неверию.


 16. В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.


 17. До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.


 18. Он сказал: "Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.


 19. Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.


 20. Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.


 21. Если же вы не верите мне, то оставьте меня".


 22. Затем он воззвал к своему Господу: "Они являются грешными людьми".


 23. Аллах сказал: "Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.


 24. Оставь море в покое - их воинство будет потоплено".


 25. Сколько они оставили садов, источников,


 26. посевов, благородных мест


 27. и блаженства, в котором они наслаждались!


 28. Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.


 29. Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.


 30. Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий -


 31. от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.


 32. Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.


 33. Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).


 34. Воистину, они непременно скажут:


 35. "Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.


 36. Приведите же наших отцов, если вы говорите правду".


 37. Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.


 38. Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.


 39. Мы сотворили их (небеса и землю) во истине, но большинство их не знают этого.


 40. Воистину, День различения - это срок, установленный для каждого из них.


 41. Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,


 42. кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он - Могущественный, Милосердный.


 43. Воистину, дерево заккум будет


 44. пищей грешника.


 45. Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,


 46. как кипит кипяток.


 47. Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.


 48. Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.


 49. Вкушай, ведь ты - могущественный, благородный!


 50. Вот то, в чем вы сомневались!


 51. Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,


 52. в Райских садах и среди источников.


 53. Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.


 54. Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.


 55. Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.


 56. Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду


 57. по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.


 58. Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.


 59. Подожди же, ведь они тоже ждут.




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх