Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 75 «Воскресение»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. Клянусь Днем воскресения


 2. и клянусь душой, [себя] упрекающей.


 3. Неужели человек полагает, что Мы не соберем его [истлевших] костей?


 4. Да, Мы можем восстановить даже пальцы его.


 5. Но человек склонен отрицать даже очевидное.


 6. Он спрашивает: "Когда настанет День воскресения?"


 7. [А тогда,] когда глаза [от страха] закатятся,


 8. затмится луна,


 9. сойдутся солнце и луна.


 10. В тот день человек воскликнет: "Куда же бежать?"


 11. О нет! Негде укрыться!


 12. В тот день спастись можно только у Господа твоего.


 13. В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал [из добра и зла].


 14. Но человек свидетельствует против самого себя,


 15. даже если он пытается оправдаться.


 16. Не повторяй [, Мухаммад,] его (т.е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила],


 17. ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям].


 18. Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.


 19. Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его.


 20. Но нет, вы любите [жизнь] преходящую


 21. и пренебрегаете будущей.


 22. Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять


 23. и взирать на Господа своего.


 24. А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены


 25. думой о том, что их поразит беда.


 26. Так нет! Когда [душа] дойдет до ключицы


 27. и спросят [ сородичи]: "Кто же заговорит [от смерти]?"


 28. Тогда догадается умирающий, что настала разлука [с миром],


 29. что сойдутся [земные и потусторонние] муки


 30. в тот день, [когда его] пригонят к Господу твоему.


 31. Но ведь он не признал [Корана] и не совершал обрядовой молитвы,


 32. а, напротив, отверг [Коран] и отвернулся [от него],


 33. а потом спесиво возвратился к своей семье.


 34. Горе тебе, горе!


 35. И еще раз горе тебе, горе!


 36. Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе [безо всяких обязанностей]?


 37. Разве не был он изроненной каплей [семени]?


 38. Потом он превратился в сгусток крови, а Он создал его и придал ему совершенный облик.


 39. И Он сотворил из него супружескую пару: мужчину и женщину.


 40. Так неужели [после этого] Он не в состоянии воскресить мертвых?




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх