Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 93 «(Предполуденное) утро»

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. (Я Аллах) клянусь (предполуденным) утром


 2. и (клянусь) ночью, когда (всё) успокаивается!


 3. Не покинул тебя (о, Пророк) Господь твой [не прекратил  ниспослание тебе откровений] и не возненавидел [не разгневался на тебя].


 4. И однозначно Вечная жизнь (в Раю) для тебя – лучше, чем первая [чем жизнь в этом мире].


 5. И, однозначно, вскоре даст тебе (о, Пророк) Господь твой (великие блага) [в этом мире победу, а в Вечной жизни награду, водоём и право заступничества за свою общину перед Аллахом], и ты будешь доволен.


 6. Разве не нашел Он [Аллах] тебя (о, Мухаммад) сиротой и затем приютил [дал убежище и приют]?


 7. И (разве Он не) нашёл тебя (о, Мухаммад) заблудшим [ты ничего не знал об Истинной Вере, о том как исполнить пророческую миссию, ты не знал Коран и шариат] и затем указал тебе к этому путь [даровал всё это]?


 8. И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворённость и терпение)?


 9. Что касается сироты, то ты не притесняй(1) (его).


 10. А что касается просящего, то ты не отгоняй его (когда он просит подаяние) [либо накорми его, либо расстанься мягко].


 11. И что касается благ (которые дарует) Господь твой, то ты об этом возвещай(2).



1 Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.

2 Аллах Всевышний повелел Пророку, чтобы он рассказывал людям о тех благах, которыми одаряет Аллах. А рассказывать о том, что Аллах дарует, является выражением благодарности Ему.



  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх