Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 55 «Милосердный»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1.
О Милосердный (наш Господь)!


 2.
Он — Тот, Кто научил Корану,


 3.
Кто создал человека,


 4.
Разумной речи научил его,


 5.
Пути движения назначил Солнцу и Луне
И фазы их (явления Земле) определил.


 6.
Склоняют головы пред Ним
И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).


 7.
Он водрузил высокий свод небес
И (Волею Своей) Весы установил
(Для замерения добра и зла),


 8.
Чтоб вы не преступали должного баланса;


 9.
А потому вес устанавливайте справедливо,
Не уменьшая (чаши) равновесья.


 10.
Он землю распростер для всякого живья,


 11.
На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах,
Укрытые надежно в гроздья,


 12.
И злаки (для людей)
С сухими стеблями для корма (их скоту),
И ароматные растения (и травы), -


 13.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 14.
Он создал человека из гончарной глины,
(Сухой и) звонкой, (как фаянс),


 15.
И джиннов создал из огня,
Свободного от дыма, -


 16.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 17.
Владыка двух Восходов и Закатов, -


 18.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 19.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,


 20.
Поставив там барьер (незримый),
Через который им не перейти, -


 21.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 22.
И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -


 23.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 24.
Ему принадлежат и корабли,
Плывущие, как горы, высоко над морем, -


 25.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 26.
Исчезнет все, что суще на земле;


 27.
Навек останется лишь Божий лик -
Благочестив, и щедр, и величен!


 28.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 29.
Все в небесах и на земле
К Нему взывает (о своей нужде),
И каждый день, (и каждый час, и каждое мгновенье)
Вершит Он новые дела, -


 30.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 31.
О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)!
Мы скоро вас рассудим (полным счетом), -


 32.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 33.
Сонм джиннов и людей!
Коль вы сумеете проникнуть
За грани неба и земли, — идите!
Но вы не сможете туда пройти
Иначе, как с Господнего соизволенья, -


 34.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 35.
На вас Мы пламя жгучее пошлем
И дым (густой для удушенья);
И никакой защиты вам не ждать, -


 36.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 37.
Расколется небесный свод
И примет алый цвет,
Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)


 38.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 39.
В тот День
Ни джиннов, ни людей
Об их грехе не спросят, -


 40.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 41.
И грешники распознаны по знакам будут
И будут схвачены за волосы чела и нОги, -


 42.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 43.
Таким предстанет перед грешниками Ад,
Который они ложью нарекали,


 44.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -


 45.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 46.
Для тех же, кто испытывает страх
Пред Господом своим предстать (неверным),
(Откроются) два Сада, -


 47.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 48.
Украшенные ветвями (деревьев), -


 49.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 50.
И в каждом — два источника текут, -


 51.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 52.
И в них — два вида каждого плода, -


 53.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 54.
И нежиться они там будут на коврах,
Подшитых дорогой парчою,
И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -


 55.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 56.
Там ждут их молодые девы,
Потупившие скромно взоры,
К которым никогда (до них)
Ни джинн, ни человек не прикасался, -


 57.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 58.
Подобные рубинам и кораллам, -


 59.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 60.
И может ли другою быть награда,
Чем воздаянье за добро добром?


 61.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 62.
И кроме этих двух Садов,
Еще есть два другие, -


 63.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 64.
Темно-зеленые (по цвету), —


 65.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 66.
В них два источника, что льют обильно воду, -


 67.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 68.
И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -


 69.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 70.
В них добрые, прекрасные (девицы), -


 71.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 72.
С потупленными черными глазами,
Сокрытые в шатрах, -


 73.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 74.
К которым никогда (до них)
Ни человек, ни джинн не прикасался, -


 75.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 76.
И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -


 77.
Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?


 78.
Благословенно имя Бога твоего,
Владыки щедрости, величия и славы!




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх