Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 53 «Звезда»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. Клянусь звездой во время ее заката!


 2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].


 3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:


 4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,


 5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -


 6. обладателем мощи. Возник он


 7. на высшем небосклоне.


 8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.


 9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе.


 10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.


 11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].


 12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?


 13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз


 14. у самого дальнего Лотоса,


 15. при котором сад - прибежище [праведных].


 16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,


 17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].


 18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.


 19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу


 20. и еще эту третью - Манат?


 21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?


 22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.


 23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.


 24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?


 25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.


 26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!


 27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.


 28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.


 29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.


 30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.


 31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,


 32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.


 33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],


 34. дарил мало и был скуп?


 35. Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?


 36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы


 37. и Ибрахима, который был верен заповеди,


 38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,


 39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,


 40. что усердие его будет замечено,


 41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,


 42. что к Господу твоему - конечный исход,


 43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,


 44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,


 45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -


 46. из капли семени, когда оно изливается,


 47. что Ему надлежит второе сотворение,


 48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,


 49. что именно Он - Господь Сириуса,


 50. что Он погубил древних 'адитов и


 51. самудитов, не оставив [никого в живых],


 52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,


 53. и ниспроверг опрокинутые поселения,


 54. так что их покрыло то, что покрыло.


 55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?


 56. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.


 57. Близок Судный день.


 58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.


 59. Неужели вы изумлены этим рассказом,


 60. смеетесь, а не рыдаете


 61. и забавляетесь в небрежении?


 62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх