Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 53 «Звезда»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1.
В знак той звезды,
Что падает (и исчезает) с небосклона.


 2.
Ваш верный друг с пути не сбился,
Его никто не заблудил,


 3.
И речь ведет он не с пристрастьем,


 4.
А лишь по откровению, которое ниспослано ему.


 5.
И наставляет его Тот,
Кто мощи необъятной преисполнен.


 6.
Во всем величии явился он


 7.
На высшей точке горизонта.


 8.
Потом приблизился и опустился


 9.
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.


 10.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье),
Которое назначил для него.


 11.
То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, -


 12.
Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?


 13.
Ведь при втором явлении его
(Пророк), поистине, его уж видел


 14.
Близ лотоса,
За коим недоступно никому пройти


 15.
И за которым Райская обитель;


 16.
И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом.


 17.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел
И за пределы (зримого) не вышел, -


 18.
Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха!


 19.
Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза


 20.
И вот еще одна, третья (богиня) — ал-Манат?


 21.
Ужель для вашего потомства — сыновья,
Для Господа — лишь женское (потомство)?


 22.
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.


 23.
Ведь это только имена,
Которые измыслили и вы, и ваши предки;
И никакого разрешения на то
Господь вам не послал.
А здесь вы строите свои догадки
и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки
Уже вы Руководство получили.


 24.
Ужель и впрямь владеет человек
Всем тем, что только пожелает?


 25.
О нет! Владеет лишь Аллах
И будущей, и настоящей жизнью!


 26.
Заступничество многих ангелов небес
(Ни от чего вас) не избавит,
(И прощены Аллахом будут те),
Кого Он изберет Своей угодой,
А также те, к кому благоволит Он.


 27.
Те, кто не верит в жизнь после смерти,
Даруют ангелов названиями женщин.


 28.
Но в этом нет у них познанья никакого -
Здесь следуют они своим предположеньям.
Но разве могут доводы (людские)
Сравниться с Истиной (великой)?


 29.
Поэтому отвергни тех,
Кто отвращается от Наших наставлений
И тешит себя жизнью ближней.


 30.
Лишь в этом их предел познаний,
И лишь Аллах способен лучше различать
Тех, кто сошел с Его пути,
И тех, кто следует Его заветам.


 31.
И лишь Аллах владеет всем,
Что в небесах и на земле пребудет.
Творящим зло Он воздает по их заслугам
И дарит высшие награды тем, кто доброе творит.


 32.
Для тех же, кто постыдные дела не совершает
И избегает смертного греха,
Впадая лишь в моментные ошибки, -
Господь, поистине, исполнен всепрощенья.
Он знает вас с момента зарожденья из земли на свет,
Когда в утробах матерей своих вы хоронились.
А потому не предавайтесь хвастовству, -
Ведь знает лучше Он,
Кто против зла стоит на страже.


 33.
Видал ли ты того, кто спину повернул,


 34.
Дал мало и облекся в скупость?


 35.
Что ведает он о Незримом,
Чтоб мог он верно видеть?


 36.
Иль не знаком он с тем, что на скрижалях Мусы


 37.
И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?


 38.
Душа, несущая свой груз,
Не понесет чужую ношу.


 39.
И возымеет человек лишь то,
Что приобрел своим стараньем.


 40.
Усердие его (на жизненной стезе)
Получит верную оценку (у Владыки),


 41.
И за него найвысшую награду он получит.


 42.
Ведь лишь у Господа — предел конечный,


 43.
Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,


 44.
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.


 45.
И только Он творит все в парах -
Мужской и женский пол -


 46.
Из капли (крохотной),
Что изольется (в место израстанья).


 47.
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,


 48.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.


 49.
И только Он — Властитель Сириуса (мощи).


 50.
Лишь Он послал погибель первому народу Ад


 51.
И Самуд, не пощадив ни одного из них.


 52.
Еще до них — народу Нуха
За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.


 53.
Он снес (с лица земли) поверженные города


 54.
Так, что покрыло их (неведомым) покровом.


 55.
(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних
Тебя в сомненье повергает?!


 56.
Посланник это,
Кто стоит (в одном ряду)
С мессиями времен ушедших.


 57.
Уж близок (Час назначенного) Дня,


 58.
И никому не отвратить его,
Кроме Аллаха.


 59.
Так что ж дивитесь вы сиим словам


 60.
И слез не льете, а смеетесь,


 61.
В земных утехах распевая?


 62.
Падите ж ниц пред Господом своим,
Пред Ним колени преклоняя!




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх