Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 79 «Вырывающие»

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. (Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих),


 2. (и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,


 3. (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),


 4. (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно [быстро исполняющими повеление Аллаха]


 5. (и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!


 6. В тот день, когда сотрясётся сотрясающаяся [произойдёт первое дуновение в Рог, после которого творения умрут]


 7. и последует за ней следующая [произойдёт другое дуновение в Рог, после которого начнётся воскрешение умерших],


 8. сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха),


 9. (и) взоры (будут) смиренными.


 10. Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние?


 11. Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?»


 12. Скажут они [неверующие]: «Тогда [если это уж случится] это – возвращение невыгодное!»


 13. И вот только одно сотрясение [дуновение в Рог]


 14. и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими).


 15. И разве уже дошла до тебя (о, Пророк) весть о (пророке) Мусе?


 16. Вот воззвал [обратился] к нему Господь его в священной долине Тува (которая находится у горы Синай):


 17. «Иди к Фараону, ведь поистине он стал беспредельным (в ослушании Аллаха),


 18. и скажи (ему): «Не желаешь ли ты очиститься (от неверия и ослушания)?


 19. И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания)».


 20. И показал он [Муса] ему [Фараону] знамение величайшее [посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из-за пазухи белой без всякого вреда],


 21. но (Фараон) счёл ложью (эти чудеса) и ослушался (своего Господа),


 22. а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе –Посланнику Аллаха).


 23. И собрал он (людей), и возгласил,


 24. и сказал: «Я – Господь ваш высочайший [такой, выше которого уже нет Господа]


 25. И схватил его Аллах наказанием как Вечной жизни, так и первой [земной].


 26. Поистине, в этом [в наказании Фараона] – наставление для тех, кто боится (Аллаха)!


 27. Вы ли (о, люди) труднее для создания [для воскрешения] или небо, которое Он уже построил?


 28. Он воздвиг свод его [неба] и выровнял,


 29. и сделал ночь его тёмной и и вывел зарю его,


 30. и землю после этого распростёр [сделал её просторной],


 31. вывел из неё [из земли] её воду и (вырастил) пастбище,


 32. и горы утвердил Он (как колья),


 33. (и всё Он сотворил) на пользу вам и вашим скотам. (И поэтому Ему оживить вас в День Суда ещё легче, чем всё это сотворение.)


 34. И когда придёт Величайшее бедствие [второе дуновение в Рог], –


 35. день, когда человек вспомнит всё, для чего он стремился [все свои деяния],


 36. и (в День Суда) будет показана Геенна [Ад] тем, кто увидит [каждому].


 37. И тот, кто был беспредельным (преступая границы, установленные Аллахом)


 38. и предпочёл жизнь в этом мире (жизни в Вечности),


 39. то, поистине, Ад (станет его конечным) пристанищем.


 40. А кто боялся предстать перед Господом своим (в Судный День) и удерживал себя (свою душу) от прихоти [от совершения запретного],


 41. то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем.


 42. Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»


 43. К чему тебе упоминать это? [Это не в твоём знании.]


 44. К твоему Господу конечный предел знания о нём [о наступлении Дня Суда].


 45. Ведь ты (о, Посланник) – только (предостерегающий) увещатель для тех, кто боится его [наступления Дня Суда].


 46. Они в тот день, как увидят его [наступление Дня Суда], (им покажется) как будто бы пробыли только часть дня [с времени зенита до захода солнца] или утро [с времени восхода солнца до зенита].




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх