Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 79 «Вырывающие»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.


 2. Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.


 3. Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].


 4. Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].


 5. Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].


 6. В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,


 7. а за ним последует [второе] сотрясение,


 8. в тот день сердца затрепещут [от страха],


 9. глаза потупятся.


 10. Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,


 11. тогда как мы были истлевшими костями?"


 12. Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"


 13. И вот один лишь трубный глас,


 14. и все они - на поверхности земли.


 15. Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?


 16. Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:


 17. Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],


 18. и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?


 19. Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".


 20. Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,


 21. но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],


 22. а затем, увеличив свое непослушание,


 23. собрал [ своих приближенных] и возвестил:


 24. Я - ваш Господь всевышний!


 25. И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.


 26. Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].


 27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,


 28. вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.


 29. Он сделал небо ночью темным и породил свет,


 30. потом Он простер землю,


 31. извел из нее воду и пастбища


 32. и воздвиг неколебимые горы,


 33. чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.


 34. А когда придет величайшее бедствие,


 35. в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,


 36. и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.


 37. А преступившему дозволенное


 38. и отдавшему предпочтение этой жизни,


 39. воистину, прибежищем будет ад.


 40. Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,


 41. воистину, прибежище будет в раю.


 42. Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"


 43. Но что ты можешь об этом знать?


 44. Только Господь твой ведает об этом.


 45. Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).


 46. В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх