Обучение таджвиду и арабскому языку
Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 73 «Закутавшийся»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1. (1). О завернувшийся!


 2. (2). Простаивай ночь, если не немного, -


 3. (3). половину ее, или убавь от этого немного,


 4. (4). или прибавь к этому и читай Коран чтением.


 5. (5). Мы пошлем тебе слово тяжелое.


 6. (6). Ведь вставание ночью - оно сильнее по действию и прямее по речи.


 7. (7). Ведь у тебя днем великое плавание.


 8. (8). И поминай имя Господа твоего и устремись к нему всем устремлением.


 9. (9). Господь востока и запада; нет божества, кроме Него; возьми же Его покровителем!


 10. (10). И терпи то, что они говорят, и беги от них хорошенько.


 11. (11). И оставь Меня с теми, кто обвиняет во лжи, обладателями благодати, и дай им отсрочку немного.


 12. (12). Поистине, у Нас ведь оковы и огонь,


 13. (13). и еда удавляющая, и наказание мучительное


 14. (14). в тот день, как задрожит земля и горы и станут горы холмом сыпучим!


 15. (15). Мы ведь послали к вам посланца, свидетельствующего против вас, как послали к Фирауну посланца.


 16. (16). И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной.


 17. (17). И как же вы спасетесь, если останетесь неверными, от того дня, который детей сделает седыми?


 18. (18). Небо раскалывается тогда; обещание Его совершается.


 19. (19). Поистине, это - напоминание; и кто пожелает, избирает путь к Господу своему.


 20. (20). Поистине, Господь твой знает, что ты простаиваешь меньше, чем две трети ночи, и половину ее и треть; и люди из тех, что с тобою. И Аллах размеряет ночь и день. Знает Он, что вы не учтете этого, и обратился Он к вам. Читайте же, что легко вам из Корана. Знает Он, что будут из вас больные и другие, которые ударяют землю, выискивая милости Аллаха, и другие, которые сражаются на пути Аллаха. Читайте же, что легко вам из него, и простаивайте молитву, и приносите очистительную подать, и одолжайте Аллаху хороший заем. Что вы уготоваете вперед из добра для самих себя, найдете это у Аллаха лучшим и большим по награде, и просите прощения у Аллаха. Поистине, Аллах - прощающ, милостив!




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх