Все суры / другие суры
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
  

Сура 73 «Закутавшийся»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

 1.
О завернувшийся в свой плащ!


 2.
Простаивай в молитве ночь,
И коль не всю,


 3.
То половину, иль немногим меньше,


 4.
Иль к этому прибавь, -
Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.


 5.
Мы скоро ниспошлем тебе Слова весомости великой.


 6.
Вставание в начальные часы ночИ
И ум, и душу просветляет и силу придает словам, -


 7.
Ведь день твой полон множеством забот.


 8.
Так поминай же имя Бога своего
И устремись к Нему всем сердцем -


 9.
Владыке и восхода, и заката, -
Ведь нет другого божества, кроме Него!
Возьми ж Его ты в покровители себе.


 10.
Терпимо относись к словам (неверных)
И с честью отойди от них.


 11.
И предоставь Мне справиться со всеми,
Кто, наслаждаясь благами на сей земле,
Все ж истину за ложь считает.
Ты дай короткую отсрочку им.


 12.
У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,


 13.
И удавляющие яства,
И мучительные кары.


 14.
В тот День
Земля и горы содрогнутся,
Сыпучими холмами станут горы.


 15.
Мы к вам посланника послали
Свидетельствовать против вас,
Как Мы послали (Мусу) к Фараону.


 16.
Но Фараон отверг его (призыв),
За что схватили Мы его мучительною карой.


 17.
Так как же оградите вы себя,
Коль вы в неверии живете,
От Дня того,
Когда (от ужаса) седыми дети станут?


 18.
Тогда расколется небесный свод,
И сбудется Господне обещанье.


 19.
Ведь это — увещание (Аллаха),
А потому всяк, кто того желает,
Дорогой праведной идет (к Нему).


 20.
Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает,
Что меньше чем две трети ночи
Стоишь (в ночной молитве) ты,
А то и половину или треть ее,
И так же делают твои собратья.
Господь наш размеряет ночь и день,
И знает Он, что вы не в состоянье отсчет (ночным часам) вести,
А потому, (прощая вас за это), Он говорит:
"Читайте из Корана то, что вам легко".
Он знает, что средь вас больные могут быть
И те, кто в поисках Господних благ
По странам разным разъезжает,
А также те, кто за Господне дело
В сраженьях (жизнь свою проводит).
А потому читайте из Корана то, что вам легко,
И по часам молитву отправляйте,
И приносите очистительную подать,
И предоставьте Господу прекрасный займ,
(Что будет Им оплачен щедро).
Ведь все то доброе, что вы
Для душ своих загОдя предпошлете,
Найдете вы в присутствии Господнем -
Но в большей мере и почетней по награде.
Просите о прощении Аллаха, -
Ведь, истинно, Аллах прощающ, милосерд!




  
На арабском / Переводы: Аль-Мунтахаб | Кулиев | Порохова | Абу-Адель | Османов | Крачковский | Саблуков
Все суры / другие суры
Наверх